| Aides de traduction | |
|
+13mela.mimi marieb57 val Zumbaly Louiselle16 indiasoleil mamouska egnalosd christy potte sylvie Ysabeau loulouga jocelyne 1354 17 participants |
Auteur | Message |
---|
jocelyne 1354 Membre niveau 4
Nombre de messages : 4364 Age : 70 Localisation : Laurentides P.Q. Humeur : rarement de mauvaise humeur Date d'inscription : 21/11/2008
| Sujet: Aides de traduction Dim 6 Mar - 12:06 | |
|
Dernière édition par jocelyne 1354 le Ven 9 Nov - 10:58, édité 5 fois | |
|
| |
jocelyne 1354 Membre niveau 4
Nombre de messages : 4364 Age : 70 Localisation : Laurentides P.Q. Humeur : rarement de mauvaise humeur Date d'inscription : 21/11/2008
| Sujet: Re: Aides de traduction Mar 30 Aoû - 10:15 | |
| Voici le lexique que je me suis créé au fil des traductions que j'ai faites. Pas parfait mais utile.
Across the board: d'un bout à l'autre du tricotin, tout le long Actually: en réalité Attach: joindre Back and forth: dans les 2 sens, aller-retour Bind-off row: fermeture Bring down---take down: descendez Bring up: soulevez Bulky: volumineux Bunch up: ramasser ensemble, regrouper Bunting: turbulette, gigoteuse, nid d'ange Chunky: épais Cinch: tirer fermement Circular: 1 tour complet (aller-retour) Cozy: pour couvrir quelque chose, étui douillet, confortable Cuff: revers, rebord, poignet Design: motif, dessin Design feature: technique, caractéristique Directions: indications Drill press: perceuse à colonne Drop stitch :maille allongée, échappée, lâchée Each other: peg 1 cheville sur 2 Ear flaps: oreillettes, cache-oreilles Edge: bord, lisière Edging: bordure Either peg: l'une ou l'autre cheville Even: pair, égal Evenly: régulièrement Every few rows: tous les 2 ou 3 rangs Fasten off: arrêter le fil Fiberfill: bourrure synthétique Fit:contenir, adapter Frog: défaire Gather: froncer, rassembler Gather together: rassembler ensemble Gauge: calibre, écartement, mesure, échantillon, grandeur, (taille du point) Go around: passer derrière, faire le tour Grab: saisir Great: très bien Hotpad: sous-plat Inside out: à l'envers Instructions: exécution, réalisation Involved: impliqué Knit one over one: rabattre la maille inférieure par-dessus la maille supérieure Lace: dentelle Lacy fabric: étoffe comme de la dentelle Lay out: disposer Leg warmers: jambières Lift off : soulever, enlever Looked: allure Loosely: souplement, de façon lâche, sans serrer, lâchement Masking tape: ruban de papier adhésif, ruban cache Move: déplacez Notes, pattern: notes remarques Notice: remarquez Notions: accessoires, mercerie On the right: du côté droit Opposite each other: vis-à-vis Placket: patte de boutonnage Potholders: maniques Pucker: froncer Pull off: retirez, enlevez Pull up: tirez, remontez Purl ridge: saillie (dans le point mousse) Really nice: vraiment agréable Remove from the loom: retirer du tricotin Rounds: tours, rangs au tricotin rond Run: faire passer Sample: échantillon, exemple, projet Setting: réglage, arrangement Shape: forme Skills knowledge: connaissances requises Skill levels: niveaux de compétence Slack: relâchement, diminution de tension, mou Snug: ajustez bien, tendu So: de cette façon, ainsi Spool loom: tricotin bobine SSK: surjet simple Stitches live: mailles non fermées (mailles telles quelles) -comme le montage tricotin long Stuff: rembourrez Take off: prendre Take up: montez, soulevez, relevez Take yarn straight across :traversez le fil directement vers Throughout: partout, tout au long Topper: garniture Tote: fourre-tout To the right : vers la droite Trim: tailler, couper l’excédent de fil Tuck: rentrer Tug: tirer sur Turn around: retourner, faire demi-tour Turning peg: cheville de rotation Tutorial: instructions, pas-à-pas, fiche technique Twist torsion Twist: torsion Vacate: libérer Very loosely: très lâche Way down the whole row: tout le rang Wedge: pointe Whiping stitch: point de surjet Work even: travail uni Working yarn: fil de l'ouvrage, fil en cours d’utilisation
| |
|
| |
jocelyne 1354 Membre niveau 4
Nombre de messages : 4364 Age : 70 Localisation : Laurentides P.Q. Humeur : rarement de mauvaise humeur Date d'inscription : 21/11/2008
| Sujet: Re: Aides de traduction Mar 30 Aoû - 10:36 | |
| Un message déjà posté par lapousmor que je copie ici
Tricotiner : loom knitting Tricotin : knitting loom Point (dans point de mousse, point avant etc) : stitch Point avant : knitt stitch Point arrière : Purl stitch Augmenter : to increase Diminuer : to decrease Cast-on : arrimage, accrochage (autrement dit le tout premier rang où on "attache" le fil au tricotin) Chain : chaîne Crochet : crochet Cordelette (boudin de tricotin équivalent à celui qu'on obtient avec un tricotin à 4 clous) : I-cord "Décrochage" (l'action de libérer le tricot du tricotin) : bind-off, cast off, removal Torsade : torsade Garter stitch : point mousse Etape : step Ouvrage plat : flat panel, flat piece Nouer : to tie Knot : noeud Bordure : edge Picot (équivalent clou ou cheville) : peg Laine : yarn Ancrer : to anchor Rang : row Maille : stitch Entourer, enrouler : to wrap Boucle : loop Projet : project Tirer : to pull Lever : to lift Dans le sens des aiguilles d'une montre : clockwise (Tenir), retenir : to hold Enlever : to remove Suivant : next Précédent : previous Commencer : to start Aiguille : needle Vide : empty
Sophie.
Dernière édition par jocelyne 1354 le Dim 8 Jan - 16:02, édité 1 fois | |
|
| |
jocelyne 1354 Membre niveau 4
Nombre de messages : 4364 Age : 70 Localisation : Laurentides P.Q. Humeur : rarement de mauvaise humeur Date d'inscription : 21/11/2008
| Sujet: Re: Aides de traduction Mar 30 Aoû - 10:40 | |
| - jocelyne 1354 a écrit:
- Je me permets quelques corrections:
knit stitch: jersey endroit ou maille endroit purl stitch: jersey envers ou maille envers Cast-on: rang de montage Bind-off: terminer, rabattre Cable: torsade | |
|
| |
loulouga Membre niveau 1
Nombre de messages : 50 Localisation : Canada, Québec, Laval Humeur : Ça dépend Date d'inscription : 07/03/2011
| Sujet: Re: Aides de traduction Mer 26 Oct - 17:05 | |
| Merci beaucoup, c'est beaucoup aprécier | |
|
| |
Ysabeau Membre niveau 1
Nombre de messages : 8 Localisation : France Paris Date d'inscription : 30/12/2011
| Sujet: Re: Aides de traduction Mar 3 Jan - 8:54 | |
| Puis-je rajouter cette adresse ? Pas spécialement dédiée au tricotin, plutôt au tricot et au crochet, mais les lexiques couvrent plusieurs langues : allemand, anglais (version UK et US ce qui est précieux), danois, espagnol, français, norvégien, portugais et suédois : http://www.garnstudio.com/lang/fr/ordliste.phpAccessoirement, il y a aussi des tonnes de modèles gratuits et en français. | |
|
| |
jocelyne 1354 Membre niveau 4
Nombre de messages : 4364 Age : 70 Localisation : Laurentides P.Q. Humeur : rarement de mauvaise humeur Date d'inscription : 21/11/2008
| Sujet: Re: Aides de traduction Mar 3 Jan - 9:34 | |
| | |
|
| |
potte sylvie Membre niveau 2
Nombre de messages : 263 Age : 64 Localisation : calais Humeur : celà dépends sinon bonne humeur Date d'inscription : 01/02/2010
| Sujet: Re: Aides de traduction Mar 14 Fév - 11:42 | |
| merçi Jocelyne sylvie | |
|
| |
christy Membre niveau 2
Nombre de messages : 902 Age : 48 Localisation : Fr Date d'inscription : 23/01/2009
| Sujet: Re: Aides de traduction Mar 14 Fév - 12:45 | |
| merci Jocelyne, j'ai justement plusieurs livres de tricotins en anglais et je ne me suis pas encore lancée de peur de ne pas trop comprendre ! merci merci et re-merci | |
|
| |
jocelyne 1354 Membre niveau 4
Nombre de messages : 4364 Age : 70 Localisation : Laurentides P.Q. Humeur : rarement de mauvaise humeur Date d'inscription : 21/11/2008
| Sujet: Re: Aides de traduction Mar 14 Fév - 15:29 | |
| Lance-toi Christy. Ce sont toujours les mêmes termes qui reviennent. A force d'essayer, tu vas être capable de lire directement l'anglais sans traduire. Ca va te servir aussi si tu tricotes à l'aiguille.
Si besoin, il y a sûrement quelqu'un qui pourra t'aider dans ta traduction. | |
|
| |
christy Membre niveau 2
Nombre de messages : 902 Age : 48 Localisation : Fr Date d'inscription : 23/01/2009
| Sujet: Re: Aides de traduction Mar 14 Fév - 16:10 | |
| merci c'est gentil Jocelyne !
Oui je vais me lancer, faut que je trouve le projet de mes rêves maintenant et sur, je te tiens au courant de "mon évolution" hihi | |
|
| |
egnalosd Membre niveau 2
Nombre de messages : 514 Age : 74 Localisation : france, camargue, aiguesmortes Humeur : sourire Date d'inscription : 14/02/2012
| Sujet: Re: Aides de traduction Mar 21 Fév - 5:13 | |
| super ces lexiques ! cela permet de ne point baisser les bras pour incomprehension! super | |
|
| |
mamouska Membre niveau 1
Nombre de messages : 18 Age : 66 Localisation : canada,L'Assomption Humeur : assez bonne Date d'inscription : 14/03/2012
| Sujet: Re: Aides de traduction Sam 11 Aoû - 10:16 | |
| Merci Jocelyne,moi aussi j'ai plusieurs patrons anglais et je n'osais pas trop me lancer. Avec tes traductions j'ai un peu plus confiance... | |
|
| |
indiasoleil Membre niveau 2
Nombre de messages : 113 Age : 62 Localisation : waterloo québec Humeur : joyeuse Date d'inscription : 29/08/2012
| Sujet: Re: Aides de traduction Lun 12 Nov - 22:47 | |
| | |
|
| |
Louiselle16 Membre niveau 1
Nombre de messages : 20 Localisation : Canada, Outaouais, Gatineau Date d'inscription : 19/11/2012
| Sujet: Re: Aides de traduction Lun 26 Nov - 16:24 | |
| Merci Jocelyne pour ton bon travail. Avec ça, c'est certaine que les patrons en anglais ne me feront plus peur. Je trouve qu'il y a beaucoup de termes techniques quand on commence et c'est difficile de s'y retrouver surtout dans une langue seconde.
Louiselle16 | |
|
| |
jocelyne 1354 Membre niveau 4
Nombre de messages : 4364 Age : 70 Localisation : Laurentides P.Q. Humeur : rarement de mauvaise humeur Date d'inscription : 21/11/2008
| Sujet: Re: Aides de traduction Mar 27 Nov - 8:35 | |
| | |
|
| |
Zumbaly Membre niveau 2
Nombre de messages : 184 Localisation : Canada, Québec, Montréal Date d'inscription : 30/11/2012
| Sujet: Re: Aides de traduction Ven 1 Mar - 13:02 | |
| Ho super, j'utilisais google traduction, mais parfois il me donnait de drôle de mot... à rien y comprendre! Un énorme merci! Là je crois que mon petit calepin ne sera pas assez gros pour contenir tout ce que je trouve sur ce forum lolll
| |
|
| |
val Membre niveau 1
Nombre de messages : 64 Localisation : Belgique Anderlues Date d'inscription : 19/10/2010
| Sujet: Re: Aides de traduction Mer 13 Mar - 16:30 | |
| | |
|
| |
marieb57 Membre niveau 2
Nombre de messages : 117 Age : 68 Localisation : CAnada)(Québec)(GRande-Riviere Humeur : toujours de bonne humeur Date d'inscription : 21/02/2013
| Sujet: Re: Aides de traduction Mar 26 Mar - 10:36 | |
| merci Jocelyne pour tout ses liens de traduction super intéressant .
| |
|
| |
mela.mimi Membre niveau 1
Nombre de messages : 23 Age : 42 Localisation : france nord Valenciennes Date d'inscription : 11/04/2014
| Sujet: Re: Aides de traduction Mar 15 Avr - 15:09 | |
| Merci Jocelyne ça va beaucoup m'aider | |
|
| |
meli41 Membre niveau 1
Nombre de messages : 46 Age : 42 Localisation : france loir et cher Date d'inscription : 30/08/2014
| Sujet: Re: Aides de traduction Lun 1 Sep - 9:38 | |
| | |
|
| |
LASSARRE Evelyne Membre niveau 1
Nombre de messages : 2 Localisation : FRANCE - Le Blanc-Mesnil Date d'inscription : 03/11/2014
| Sujet: Re: Aides de traduction Sam 20 Déc - 7:35 | |
| Merci beaucoup Jocelyne. Les traductions que tu nous présentent vont beaucoup m'aider | |
|
| |
bruine85 Membre niveau 1
Nombre de messages : 48 Localisation : france Date d'inscription : 05/09/2011
| Sujet: Re: Aides de traduction Dim 22 Fév - 12:33 | |
| Merci à toutes pour ce lexique de traduction de tricotin | |
|
| |
Oceannne Membre niveau 1
Nombre de messages : 39 Age : 35 Localisation : Canada, Québec, Granby Humeur : Joyeuse <3 Date d'inscription : 16/02/2015
| Sujet: Re: Aides de traduction Lun 23 Fév - 21:50 | |
| Wow merci pour ce lexique c'est très pratique | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Aides de traduction | |
| |
|
| |
| Aides de traduction | |
|